Resistencia en el Ejército de EE.UU. a la Guerra de Irak



www.luisprada.com

Regreso a la Página Índice

Resistencia en el Ejército de los EE.UU.
a la Guerra en Irak
PorAnn Wright
25 de Junio del 2.006

Principios Internacionales de Nüremberg: Es el Deber de los Ciudadanos el PARAR las Acciones Ilegales de su Gobierno

Tomado de: http://www.truthout.org/docs_2006/062506A.shtml
Este artículo y el de abajo, Paren a la Bestia, fueron publicados en este sitio web el 25 de Julio del 2.006. Originales en Inglés, traducciones al Español por Luis Prada.

Bill OReilly le Corta el Micrófono a la ex-Coronel de los EE.UU. Ann Wright
En inglés.  Tomado de: http://www.youtube.com/watch?v=MsuooIpnArQ

 

Como veterana del Ejército y de las Reservas de la Armada por 29 años, estoy horrorizada al ver lo politizado del ejército de los EE.UU. bajo la administración Bush.  La “ética y el profesionalismo” del ejército de los EE.UU. han sido objetivo a ser destruido por los civiles asignados de esta administración.  Ellos quieren hombres y mujeres que digan “sí” y quienes no cuestionen la ilegalidad de las políticas de la administración.  Trágicamente, Rumsfeld y su personal han tenido éxito en sofocar la discusión profesional dentro del ejército desde el Presidente de los Jefes Conjuntos (Chairman of the Joint Chiefs) para abajo, con la excepción del pasado Jefe de Personal del Ejército Shinseki y ahora los seis generales jubilados.  Bajo la administración Bush, no hay responsabilidad por acciones criminales; soldados rasos y sargentos son llevados a corte marcial, mientras que civiles con señoría y líderes militares responsables de las políticas criminales están libres.

A pesar de la actitud de “sí, señor” de los oficiales militares hacia las políticas ilegales de la administración Bush, hay resistencia dentro del ejército de los EE.UU. a la guerra del Irak.  El personal militar sabe que tienen el derecho y deber de rechazar las órdenes ilegales, incluyendo el orden de desplegarse a una guerra ilegal.  Ellos saben que los Estados Unidos ejecutaron a oficiales militares alemanes y japoneses y a civiles por su participación en guerras de agresión en la Segunda Guerra Mundial.  Ellos saben que los principios de Nüremberg adoptados por la comunidad internacional después de la Segunda Guerra Mundial requieren que el personal civil y militar pare a su gobierno de cometer actos ilegales.  Aquellos en el ejército quienes disienten y se resisten a lo que ellos saben son acciones ilegales de la administración Bush son personas del más elevado valor y conciencia.

La resistencia a la guerra de Irak dentro de la comunidad militar de los EE.UU. está creciendo.  Más de ocho mil soldados americanos están ausentes sin darse de baja (ASDB, en inglés, AWOL), la mayoría viviendo clandestinamente en los Estados Unidos.  Ahora muchos se refieren a AWOL como "AgainstWar of Lies" [“Contra la Guerra de Mentiras”] en lugar de Ausente Sin Darse de Baja [Absent Without Leave].  La resistencia individual no pública en el ejército generalmente resulta en una dada de baja administrativa sin publicidad.  Miles se han entregado a las autoridades militares y administrativamente han sido dados de baja del ejército.  Las bases militares de los EE.UU. dan de baja a docenas de resistentes a la guerra cada semana.

La resistencia pública por parte del personal militar a la guerra en Irak resulta en consejos de guerra para hacer un ejemplo del resistente.  Algún personal militar ha aplicado al estatus de objetor de conciencia (OC).  A la mayoría se les ha negado el estatus de OC y diez han sido sometidos a consejo de guerra y encarcelado por rechazarse públicamente a obedecer las órdenes de desplegarse a Irak a cometer actos criminales allá, incluyendo el asesinato mediante bombardeo a civiles inocentes, el disparar a civiles inocentes y la tortura.  Aquellos que se rechazan a desplegarse al Irak y a matar por la Administración Bush generalmente reciben más castigo que aquellos quienes cometen actos criminales de asesinato y tortura.

Cuatro mujeres quienes habían servido en el ejército fueron honradas la semana pasada en la reunión anual de Resistentes a la Guerra en la Ciudad de Nueva york.  Tres habían aplicado el estatus OC y se les había sido rechazado por el ejército.  Una está ahora encarcelada en el Fuerte Lewis, Washington, por rechazarse al entrenamiento y despliegue de armas.  Una completó su asignación en Irak y regresó para llegar a ser la co-fundadora de Veteranos de Irak Contra la Guerra [Iraq Veterans Against the War (IVAW)].

Cientos de militares de los EE.UU. han escogido resistirse a la guerra viviendo en Canadá, la mayoría bajo el radar del ahora gobierno conservador canadiense.  Veinticuatro militares de los EE.UU. se han trasladado públicamente al Canadá y están buscando el estatus de refugiados políticos.  Ellos son apoyados por una increíble red de ciudadanos canadienses y de resistentes americanos a la guerra de la era del Vietnam quienes ahora son ciudadanos canadienses y quienes asisten a la siguiente generación de militares de los EE.UU. que se resisten a las guerras ilegales de agresión.

Este fin de semana los Veteranos de Irak Contra la Guerra, los Veteranos por la Paz y las Familias de Estrella de Oro por la Paz, incluyendo a Cindy Sheehan y yo, participamos en recolecciones de fondos en Búfalo, Nueva York, para los resistentes a la guerra de los EE.UU. que viven en Canadá.  Conocimos siete de los veinticuatro hombres valerosos y sus familias quienes han dicho que la guerra de la administración Bush en Irak es un crimen de guerra y que su participación en la guerra significaría que ellos también son criminales de guerra.  Mientras que son voluntarios para la defensa de nuestro país, no son hombres de decir “sí” a la administración, son hombres de decir “sí” a la Constitución de los Estados Unidos.  Son personas de conciencia quienes ven la guerra por lo que realmente es y son resistentes a las presiones a someterse debidamente a las órdenes militares para conducir acciones ilegales.

Sus decisiones para vivir en el Canadá subrayan el derecho del personal militar de desafiar una orden ilegal y de vivir con las consecuencias de este reto.  Ellos han escogido vivir en el Canadá con sus familias en vez de estar aprisionados por decir no a la matanza por los objetivos de la administración Bush.  Si la seguridad de los Estados Unidos verdaderamente fuera amenazada, ellos la defenderían.

Viven libres de culpa de matar inocentes Irakíes.  Pero la decisión de vivir en el Canadá no viene sin sus propias penalidades.  Estos bravos soldados y marinos dejan la red de apoyo de amigos y compañeros en el ejército.  Estas personas de coraje soportan las divisiones familiares cuando miembros de familia están en desacuerdo con su decisión de dejar el ejército e irse al Canadá.  Estos hombres honorables emprenden las luchas diarias de súbitamente cuidar de sus familias en un nuevo país.  Estos honorables soldados no pueden retornar a los Estados Unidos hasta que una amnistía sea ofrecida por un futuro presidente.  Pero las consecuencias de este acto de conciencia significan que estos soldados y marinos no tendrán la culpa de toda una vida de asesinar a inocentes civiles, ni las pesadillas de ver a sus amigos volados en pedazos en una guerra cuyo propósito ellos creen es ilegal y un crimen de guerra.

Esta semana el Teniente Primero del Ejército Ehren Watada llegará a ser el primer oficial en rechazarse a desplegarse con su unidad al Irak.  Será el primer oficial de esta guerra quien se rechaza a participar en acciones militares garantizadas para destruir su futura vida emocional, si no física – e impactar a su familia por décadas venideras.  Esta semana también marca la primera vez en esta guerra que una iglesia está ofreciendo santuario a los resistentes a la guerra.  La membrecía de la Primera Iglesia Metodista Unificada de Tacoma, Washington, justo afuera del Fuerte Lewis, en donde el Teniente Watada está estacionado, ha dicho que resistirá a la guerra ilegal de la administración Bush mediante el dar cobijo a cualquiera que se rechace a participar en la guerra.

Otro aspecto de la resistencia dentro de la comunidad militar viene de los generales jubilados quienes cuestionan ahora públicamente los planes operacionales militares que han puesto a las tropas de los EE.UU. en peligro en Irak y el impacto de la guerra en Irak sobre el ejército y su habilidad para responder a amenazas genuinas a la seguridad nacional de los EE.UU.

Por los veintinueve años que estuve en el ejército, ya sea en servicio activo o en las Reservas, mi peor pesadilla era que la administración pusiera a los Estados Unidos en un conflicto militar que yo supiera era ilegal.  Hoy, si fuera llamada a las Reservas Preparadas Retiradas del Ejército de los EE.UU., tendría que decir, "No serviré la guerra en Irak de la administración Bush.  No estaré de acuerdo en que sea llamada.  Tendrán que someterme a consejo de guerra en cuanto que no participaré en esta guerra ilegal de agresión, este crimen de guerra."

Actos de resistencia, grandes y pequeños, reconocidos nacionalmente o nunca oídos por la mayoría, por los militares y civiles son todos elementos importantes para terminar la guerra ilegal, el crimen de guerra, cometido por la administración Bush. La gente de conciencia por todo el país se rechaza a estarse silente y están tomando pasos valerosos para terminar la guerra ilegal en Irak.

¿Qué hará usted para parar esta guerra ilegal?

Ann Wright
Ann Wright es una coronel jubilada con 29 años en el Ejército de los EE.UU. y en las Reservas de la Armada y como diplomática de los EE.UU. por 16 años, y se resistió a la guerra de Irak al renunciar en Marzo del 2.003 a su posición como Subjefe de Misión o Sub-embajadora de la Embajada de los EE.UU. en Mongolia.
Ann sirvió en los cuerpos diplomáticos en Nicaragua, Granada, Somalia, Uzbekistán, Kyrgyzstán, Sierra Leona, Micronesia y Mongolia y ayudó a reabrir la Embajada de los EE.UU. en Kabul, Afganistán, en Diciembre del 2.001.  Como oficial militar, ella participó en la reconstrucción post-conflicto en Granada, Panamá y Somalia.  Recibió el Galardón del Departamento de Estado por Heroísmo como la Embajadora interina de los EE.UU. durante la evacuación de la comunidad internacional en la brutal toma rebelde de Freetown, Sierra Leona, en 1.997.
Con su servicio en tanto el ejército de los EE.UU. como en el Departamento de Estado de los EE.UU. en áreas de conflicto por todo el mundo, ella sintió que la invasión de los EE.UU. y la ocupación de un país islámico rico en petróleo que no le había hecho nada a los EE.UU. y que no era una amenaza a la seguridad nacional de los EE.UU. haría al mundo más peligroso y colocaría a los EE.UU. en mucho mayor peligro.  Creía que el acto de invadir al Irak sería un acto de agresión, un crimen de guerra.
Otros dos de los cuerpos diplomáticos de los EE.UU. también creyeron que la guerra de la administración Bush en Irak era ilegal y se resistieron mediante la renuncia al gobierno de los EE.UU.  Como empleados civiles del gobierno de los EE.UU. no hay penalidad por su
resistencia a la guerra excepto la de renunciar a sus carreras.

Ligas:
GI Hotline
War Resisters Support Campaign-Canada
Peace Has No Borders
War Resisters League
Iraq Veterans Against the War
Veterans for Peace
Gold Star Families for Peace
Military Families Speak Out
The Real War Heroes

WWW.TRUTHOUT.ORG

Paren a la Bestia
PorMarjorie Cohn
t r u t h o u t | Perspective
Lunes 5 de Junio del 2.006

“Hasta la fecha, la Guerra de Irak representa la aplicación más completa y más implacable de la Agenda Bush.  El ‘mundo más libre y más seguro’ de la visión de Bush y su administración es últimamente uno del imperio Americano siempre en expansión impulsado hacia adelante por los crecientes poderes de las corporaciones multinacionales más grandes de la nación y por el ejército sin rival.”

—Antonia Juhasz, La Agenda Bu$h: Invadiendo al Mundo, Una Economía a la Vez [The Bu$h Agenda: Invading the World, One Economy at a Time].
[Original en inglés, traducción].

El sábado en una conferencia anual de seguridad, Donald Rumsfeld le aseguró a la audiencia, "No tenemos la intención de ocupar [a Irak] por ningún período de tiempo.  A nuestras tropas les gustaría irse a casa y ellas se irán a casa."

¿Por qué, entonces, estarían los Estados Unidos construyendo una enorme embajada en Bagdad y una base tan grande que ella eclipsa al Campo Bondsteel de Kosovo, el cual ha sido la más grande base militar extranjera de los EE.UU. desde el Vietnam?

La nueva embajada, la cual ocupa un espacio de de dos tercios del área del centro nacional en Washington DC [national mall, el monumento a Washington], comprende 21 edificios que darán casa a más de 8.000 funcionarios de gobierno. Tiene una inmensa piscina, gimnasio, teatro, salón de belleza, escuela, y seis edificios de apartamentos.

La enorme base militar, Campo Anaconda, ocupa 15 millas cuadradas de suelo Iraquí cerca a Balad.  La base es hogar para 20.000 soldados y miles de "contratistas," o mercenarios.  La pista de aterrizaje de aviones en Anaconda es la segunda más ocupada del mundo, algo por debajo solamente del aeropuerto O’Hare de Chicago.  Y, dependiendo de qué reporte lee, entre seis y catorce más bases militares de los EE.UU. están bajo construcción en Irak.  No parece que fuéramos a salir pronto – o en cualquier momento, realmente.

La guerra falsificada de Bush en Irak ha reclamado las vidas de cerca de 2.500 militares de los EE.UU. y de cientos de miles de vidas Irakíes.  Miles de soldados de los EE.UU. sufren en hospitales militares, la mayoría con heridas en la cabeza, muchos con miembros faltantes.  Miles más tienen PTSD [N. del T.: Post-Traumatic Stress Disorder, Desorden de Estrés Post-Traumático] hechos un desastre por la guerra y los recortes de Bush a los impuestos para los ricos.  Y la posición moral de los Estados Unidos ante el mundo continúa cayendo en picada.

Así que, con toda la actividad de construcción en el Irak, y con un ejército sobre extendido y presupuesto sub financiado, ¿cómo podría la administración Bush posiblemente considerar la expansión del la contienda y atacar al Irán?  La lógica y la razón dice que no podría suceder y no debería suceder.  Pero esta administración raramente ha puesto mucha atención a la lógica y a la razón.

El plan de atacar al Irán ha estado en planes por largo tiempo.  Bush no dio la impresión en Enero del 2.002 cuando lo inauguró en su “eje de la maldad”.  Su Estrategia Militar Nacional del 2.006 dice, "No podemos enfrentar un más grande desafío de un solo país que del Irán.  El sábado, Donald Rumsfeld llamó al Irán la nación del mundo líder en terrorismo.  ¿Algo de esto le suena familiar?

Para entender el por qué los EE.UU. pueden atacar al Irán, uno debe considerar el motivo subyacente del militarismo estadounidense. La estrategia reciente estadounidense es calculada para mantener la hegemonía económica, política y militar sobre las áreas del mundo ricas en petróleo.  Un borrador de 1.992 de la Guía de Planeación de Defensa del Pentágono [Pentagon Defense Planning Guidance] sobre la post Estrategia de la Guerra Fría que se filtró al New York Times dice, "Nuestro objetivo total es permanecer como el poder predominante externo en [el Medio Oriente y el Asia Suroeste para] preservar el acceso de los EE.UU. y del Occidente al petróleo de la región."

El escritor de Truthout Dahr Jamail, un periodista independiente quien gastó ocho meses en el Irak ocupado, dijo el viernes en una reunión en la Escuela de Leyes Thomas Jefferson que los EE.UU. han estado conduciendo operaciones especiales continuadas dentro del Irán.  Citó que zánganos de vigilancia no tripulados vuelan sobre el Irán.  Jamail predice que Bush invadirá al Irán antes de las elecciones de noviembre.

El antiguo analista de la CIA Ray McGovern está de acuerdo con la predicción de Jamail, pero piensa que sucederá en junio o julio.  "Ya existe una fuerza de tarea de transportador allí en el Golfo, dos van al vapor hacia allá al menos en el último reporte que tengo –estarán allí en otra semana o algo así," dijo McGovern al Show de [radio de] Alex Jones.

El equipo de Bush está siguiendo el mismo plan de juego usado en los preliminares del Irak – promoviendo exageradamente una amenaza que no existe y yendo a través de los gestos de la diplomacia.

Bush & Co. no están motivados por la racionalidad. Ellos actúan por los intereses de las grandes corporaciones, a costa de la humanidad.  Durante los años de Bush, las compañías petroleras han ganado utilidades récordes. La Halliburton de Dick Cheney ha conseguido muchos de los contratos más jugosos en Irak.  Las nuevas leyes Irakíes que el embajador estadounidense Paul Bremer dispuso aseguran ventajas significativas para las corporaciones estadounidenses en el Irak, incluyendo el control corporativo del petróleo irakí.

El neoconservador Thomas Friedman, en un artículo del marzo de 1.999 en el New York Times ilustrado con una bandera Americana en un puño, con precisión resumió la política extranjera estadounidense:

“Para que trabaje el globalismo, América no puede temer actuar como la todopoderosa súper potencia que es… La mano oculta del mercado nunca trabajará sin un puño oculto – La McDonald no puede florecer sin la McDonnell Douglas, la diseñadora de los F-15. Y el puño oculto que mantiene al mundo seguro para las tecnologías del Valle del Silicio es llamado el Ejército de los Estados Unidos, la Fuerza Aérea, la Naval y los Cuerpos de la Marina.”

Mientras tanto que permitamos que nuestro gobierno persiga esta estrategia, continuarán emergiendo las Abu Ghraibs y las Hadithas, nuestros soldados y miles de personas en otros países continuarán muriendo, y nuestra economía continuará hacia la bancarrota. Depende de nosotros parar la Bestia ¡ahora!

 

Article info



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *