|
|
Back to Index Page |
Prayers
to Virgin Mary
![]() |
|
|
Mandala
Mother Mary |
This section is constantly growing. Bookmark it and revisit it as often. Luis Prada, Webmaster
O Divine Mother,
Queen of Heaven and Queen of Angels, Energy of Shakti*, Keeper of Sacred
Keys and Codes in Thy Divine Heart, I, Thy devotee, offers this humble Section of
my Website in Thy Honor. Please, help men
balance their female energy as was balanced in the heart of Thy Divine Son,
Jesus Sananda. Please, help women find back
their rightful place in the governance of this planet Gaia and be cherished
and honored by their male counterpart. In the Name of Thy Holy Son I pray.
Amen.
""""""
* Shakti is a Sanskrit word that means
energy, power, force. It stands for the spiritual female principle, the
energy of the mother and the Goddess.

Original prayers in Spanish, unless otherwise noticed. Translations by Luis Prada.

![]()
O Mother of Guadalupe
Original in Spanish, translation
With so much joy, O my Mother of Guadalupe!, I come to visit you at this place
in which still resound your celestial promises of listening our requests and
attending our needs. I come on the first place to give you thanks for the
favors that you have conceded both to myself and my own kin. Secondly, to implore
your mercy of Mother and your favors of Queen. Reach out
for me to your divine Son for the pardon of my sins, blessings for my
work and enterprises, a remedy to my illnesses and necessities and everything
you esteem convenient for my family. Amen.
Index
Prayer
to Our Lady of Guadalupe
Priests of the Sacred Heart, Sacred Heart Monastery,
www.poshusa.org.
Translation of Spanish version.
O Lady of Guadalupe!,
Patroness of the Americas and hope for all mankind, come to our help in our
necessities, tribulations and sufferings that surround us daily. Through
Juan Diego, you has adopted us as your children and thus
we take refuge in you with full faith and trust, sure that you do not despise
our requests.
Index
![]()
Salve Regina
Original in Spanish, translation

God save you, Queen and Mother of mercy, life, sweetness and our hope. God save
you. To You we call, the exiled children of Eve. To You we sigh, wailing
and crying in this valley of tears. Come on!, then,
Lady, our advocate, turn to us those your merciful eyes and, after this exile,
show us Jesus, blessed fruit of you womb. O merciful!, O pious!, O sweet
Virgin Mary! (Partial Indulgence).
Index
![]()
Sub Tuum Praesidium
Under Your Protection.
Original in Spanish, translation
Under your protection we gather, Holy Mother of God, do not despise the
supplications that we direct to you in our necessities, but rather, free us of
all peril, o glorious and blessed Virgin! (Partial
Indulgence).
Index
![]()
Hail Mary of the Women
Unknown Author, Original in
Spanish, translation
Note: This beautiful prayer is rhymed in some places, unfortunately the translation loses it in most cases.
Mother, I want to ask for all of us:
For those chosen to give life; for women of all
species, creeds, races and nationalities.
For those whose life is wrapped
in smiles and tears, sadness and happiness.
For
those who suffer for the children they begot and lost.
For the ones that
work all day long in their homes or any job.
I want to ask for the mothers
that suffer for their sick and ailing children.
For
the lacking girls,
for those still inside a womb.
For the little experienced adolescents.
For the old ones forgotten in an
old people's home, without family, without affection, without friends.
Also for the sick women that wait in any hospital their fatal hour.
For those rich women that, in spite of their fortune, live sunk in
bitterness.
For the feminine mean souls, small and
solitary.
For women that are warriors during their entire lives,
for the
ones that do not have anything to give bread and education to their children.
FOR THE ONES THAT PRAY TO BE MOTHERS BUT HAVE NOT GOTTEN IT YET.
FOR THE ONES THAT EXPECT NOTHING.
For the inconsequent.
For the handicapped,
for the convicted ones,
for the ones that live
cloistered.
For those that were forced to grow
before time, thrown on the sown field or on a devastating bed.
For the ones that, begging on the streets, survive in spite of that
torture.
For the mischievous, the excluded ones, the
sexually suppressed.
For the domineering and the traitor.
For the
ones that buried their dreams within themselves.
For those that I already
knew.
For the solitaries and the ordinaries.
For those of the
difficult life, that make of that an occupation.
For those that turn voluntary because they are solidary.
For the ones that
live with companion, although sad and bitter.
For the ones that were
abandoned and had to continue in loneliness, without a companion, a friend, a
loving shoulder.
For the friends, for the sisters,
for the enemies.
For the religious and for the ones that lost their faith.
For the ones that distance themselves from hope;
for the ones that cry out for
revenge and with that they get lost in their futile adventure.
For the ones that run after Justice, that the good will of men assist
them!
For the ones that fight for lost causes.
For the writers and doctors.
For the artists and teachers.
For the ruling ones and the less important ones.
For the ones forced to hide their face and amputate their pleasure.
I ask
also for the ignorant ones.
For the pregnant ones.
For that woman
sad inside her heart that lives with her soul submerged in loneliness.
For that one that searches for a true love to surrender herself in whole
body.
And I ask for the one that lost the emotion, that one that has no
longer peace within her heart.
And I pray, implore, for that one that
loves and that, not being loved, lives a suffering life.
That
one that lost her loved one, and that, because of it, her soul shut down.
For all the ones that drugs destroyed. For so many that vice
denigrated.
I beg for that one that was betrayed.
For several ones
that are humiliated.
And for the ones that were
contaminated.
Mother, I want to ask for all of us that are the smile and
the voice, that have the most deep sentiment because were chosen as much as you
to beget and, in spite of anything, to love...
independently of how our children be, pretty or ugly, kind or rebel, perfect o
deficient, sad or joyful. Mother, help us to continue on this battle, on
this daily war, this struggle without end. Help us to be happy as always
we wanted to be. Give us courage to continue. Give us health for, at
least, to try. Resignation to accept and strength to withstand our
bitterness. And in spite of all we continue to be synonyms of tenderness.
Forgive our errors and our insistent appeals.
Forgive us also for our revolts, our tears and our defeats. And do not let
us ever, Mother, lose our faith. And always when you can, ask for us to
the Father. And remember him that when he created Eve he did not leave
with her any orientation map, any instruction manual, any
signal pointing to the right way, any instruction on how to live, on how to, in
spite of everything, overcome and, even so ... we managed to learn. Amen!
Index
![]()

Ave Maria
|
Latin
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum: Portuguese
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, Italian
Ave Maria piena di grazia, il Signore č con te. Spanish
Dios te salve María llena eres de Gracia, el Seńor es
contigo. |
French
Je vous salue, Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec
toi. English
Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee; German
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit
dir. |
![]()
Prayer
to Virgin of Lourdes
Unknown Author, original in Spanish,
translation
Most Blessed Virgin of Lourdes, who does not forsake nor despise anybody, look
at me with pious eyes and reach from your Son forgiveness to my sins so that
with devout affection I celebrate your holy and immaculate Conception, in your
miraculous image of Lourdes and receive then the recompense of the blessing of
He whom you are his Mother. Amen.
Index
![]()
Beloved
Divine Goddess
Song, Unknown Author,
original in Spanish, translation

|
Beloved Divine
Goddess, May it flow free and
serene (Chorus) Your beds are of silver
and gold, (Chorus) Blessed be
thy voice that
speaks, (Chorus) |
Your aroma elates and
elevates me. (Chorus) I ask you not to move
away, Beloved Divine
Goddess, |
![]()
Blessed
Be Thy Purity
Autor Desconocido,
original in Spanish, translation
Note: This most beautiful prayer is rhymed, unfortunately the
translation loses it and its melodic rhythm when keeping the same meaning.
I wish I could do a better job. I prayed it in Spanish as an innocent
child and when I do it again, it brings in me that child.

Blessed be Thy purity
And may it be eternal,
Since an entire God rejoices
In such a beauty so gracious.
To Thee, celestial princess,
Sacred Virgin Mary,
To Thee I offer today
My soul, life and heart.
Look at us with compassion,
Do not forsake us, Mother of mine,
Nor at day nor at night,
'til we die in Thy love.
![]()
Juan
Martín
Figuerero Torrent
Original in Spanish, translation.
Original in consonant rhyme.

Blessed art Thee:
'Oh, Glorious Mother!',
In such Sublime Spouse
The Holy Spirit nested;
Finding the Father Grace:
"His Son with Thee He formed!"
Overshadowing Thee,
'Power and Love gave to Thee',
For cradling the Messiah:
"Jesus Our Lord!"
Eternal God of Old,
Who forever has been
Came down to earth, Incarnated:
"ˇTaking in Thee the Flesh!"
He has purified Thee,
By being inside of Thee;
Thus, his Heart is Thine:
"And his Truth, Thy Light!"
Thou hast Suckled Him,
'Pure Arch of God';
And He to Thee, with His Word:
"First Disciple He made!"
Pure and Transparent Crystal,
That better reflects God;
Make me look at Thee always,
"Faithful reflection of the Lord!"
![]()
Maitreya's
Homage to Lady Mary
Lord Maitreya
Mary Clarice McChrist. The Mother Matrix,
www.mother-matrix.org.
E-mail:
mary-ma@mother-matrix.org
(This is the original prayer)
Hail Mary, Full of Grace,
Holder of Grids and Codes of Universal Consciousness.
We bow to Thee, Mother of All People,
Gracious Protector and Goddess of the Sun/Son,
Blessed art Thou, Cosmic Mother.
Blessed be Thy Open Hearted Children.
![]()